
Please no reposting onto other sites, just link back to this post-and ask me before translating this into other languages!—-Por favor no republiques y preguntame antés de traducir a otras idiomas.
English

Scene: Tsukinami House Entrance Hall
Shin: Come in.
Yui: Waah…it’s huge.
Yui: (This is Shin’s house…Rather than a house, it looks more like a mansion.)
Yui: (However, even though this is a mansion like the Sakamaki’s house, the atmosphere is off…)
Subaru: Be careful, Yui. We dont know what can come out of this place.
Yui: This isn’t a haunted house…

Carla: Welcome, to our house.
Subaru: Wha!!
Yui: Kyaa!!
Carla: Why are you so startled?
Yui: C-Carla…!?
Yui: (He surprised me…he appeared out of nowhere.)
Yui: (I really thought he was a ghost.)
Subaru: You know this guy too?
Yui: Ah, Uhm… He’s Shin’s older brother.
Yui: Good evening, Carla. Sorry for disturbing you.
Yui: This is Sakamaki Subaru. Uhh…
Yui: (How do I introduce him…)
Carla: Is he your boyfriend? [TN: Carla says “恋人”, which means lover/sweetheart.]
Yui: Eh…
Subaru: Wha…
Carla: Was I wrong?
Yui: N-No, its just that…
Yui: (Saying it aloud is embarassing…)
Carla:…You look too innocent.
Subaru:…tch…Stop kidding.
Subaru: Yui. Let’s go home already. I dont want to be with these people!
Carla:…Good grief. What a short-tempered man.
Carla walks away
Yui: Ah, Carla…!
Carla: I’m preparing dinner soon. If you came all this way, you might as well eat.
Yui: (He left…)
Yui: (Carla is strange, he’s prideful and dignified…)
Yui: (It’s weird to think that he goes to the same school as me.)
Shin: Like he said, come.
Subaru: I’m not going anywhere!
Shin: Haah… You really are stubborn. What about you, Yui?
Yui: (Me…)

Selection: Go or Don’t go
♥Don’t go
Yui: I’m sorry, Shin. But if Subaru doesn’t want to go, then I wont go either.
Shin: Eeh~But, aren’t you guys hungry?
Shin: If you go back home now, wont you collapse?
Shin: So come on, let’s go!
Yui: Ah…
Shin drags her with him
Subaru: Oi…!
Subaru: Don’t let that guy take you anywhere! Damn it!

Scene Change: Dining Room in the Tsukinami House
Yui:….Mm! Delicious!
Yui: (This pasta is exquisite, and the ham is luxurious.)
Shin: There’s nothing better than what you’ve just tried, right?
Subaru:….
Yui: What’s wrong? Subaru, you’re not going to eat?
Subaru:…You might be happy now, but you wont be once you find that you’ve been poisoned.
Shin: Haah!? What!
Shin: What reason would we have to poison you!
Subaru: Dont ask me, that’s for you to know! I can’t trust you guys.
Yui: Subaru….
Yui: (Why is he so guarded? Well then again, Subaru’s not the type to get along well with people…)
Carla:…As usual, this dry-cured ham is good.
Yui: Eh…?
Shin: Aah, my brother loves dry-cured ham.
Shin: That’s what I was doing today. Buying a ton of raw ham.

Shin: Breakfast, lunch, and dinner. Three meals of ham each day, every week. I’m a bit fed up with it~.
Yui: Right…
Yui: (Even though Carla has a cool exterior, he unexpectedly has some unique traits…)
Carla: Subaru, Do you not have a favorite food?
Subaru:…Nope.
Carla: Ok. In that case, raw ham will become your favorite food.
Carla: I dare you to eat something off your plate.
Subaru: I’m not eating shit!
Subaru punches something, but there’s a sound that he’s hungry
Yui:…Subaru?
Subaru:……tch..
Shin: Hahaha, funny~. Even if you’re stubborn, it wont take away the fact that you’re hungry.
Subaru: S-Shut up!
Carla: Forget about being poisoned. Just eat.
Subaru:…Fuck…!
Subaru eats
Carla: How is it?
Subaru: It doesn’t taste awful.
Carla: Really?
Subaru: Tch…
Yui: (That’s good. Subaru let some of his guard down.)
Yui: (I wonder if what Carla said is what caused him to.)
Yui: (Haah, it tasted good.)
Yui: (…Ah, there’s a stain on my clothes…)
Yui: Uh, excuse me. There’s..
Shin: Hm? Aah, Go through that door, take a right, and then it should be at the end.
Yui: Thanks.
Yui: (….I didn’t say anything, but he seemed to understand that I wanted to wash my hands.)
Subaru:….
Shin: …? Subaru, why are you getting up?
Subaru: Cause I wanted to.
Yui: Eeh!?
Subaru: Aah? What’re you shocked for?
Shin: Heheh. The bodyguard wants to follow you to the bathroom?
Subaru: Wha…If you say it like that!
Yui: S-Sorry. Well, I’ll be right back!
Yui: (Haah, that surprised me…)
Yui leaves
Subaru:…
Carla: You seem to really care about that woman.
Carla: How about we kill some time? How about you try to answer a question of mine.
Subaru: Aah..?

Carla: What is strength to you? [Callback to Dark 06.]
Subaru: Haah? What kind of question…
Subaru: (Strength..? A little while ago, I would’ve answered physical strength without hesitating….)
Subaru: (But…now…)
Subaru: Being strong, means that you can protect who you want to protect.
Carla: I see…
Carla: My answer is a bit different. Strength to me, means you dont have a weakness.
Subaru: Ah…? Isn’t that the obvious answer?
Shin: Heheh…
Subaru: Is something funny?
Shin: No~pe.
Shin: Anyways. That girl is taking a while, isn’t she?
Subaru:…I’ll check on her.
Carla stand up
Carla:..Wait.
Subaru: Ah…?
Carla: Dont you want to talk, even for a little bit more?
Subaru:…..
Ending Monologue Selection

Subaru and them spoke for a long time.
“What is strength?” What could be my answer? I thought long. I didn’t have physical strength like Subaru. Or like Carla, who had no weakness.
If there is something that could resemble strength within me, it’s that I believe in Subaru.
Anytime, whatever happens. I will believe in Subaru.
No matter what is in store for us—
Correct Options: #1 強さとは/Strength is… & #2 信じている/Believe
Español

Scene: Entrada de la Casa Tsukinami
Shin: Pueden entrar.
Yui: Waah…es grande.
Yui: (Esta es la casa de Shin…mejor dicho, una mansion.)
Yui: (Será mansion como la casa de los Sakamaki, pero me da vibras extrañas…)
Subaru:…Tenga cuidado, Yui. No sabemos que saldrá de este lugar.
Yui: No es una casa embrujada…

Carla: Bienvenidos, a nuestra casa.
Subaru: Whaa!!
Yui: Kyaa!!
Carla: Porque tan sorprendidos?
Yui: C-Carla…!?
Yui: (Me sorprendió…Apareció de repente.)
Yui: (Realmente pensé que el era ún fantasma..)
Subaru: Lo conoces a el tambien?
Yui: Ah, Ehm… Es el hermano mayor de Shin.
Yui: Buenas tardes, Carla. Perdón por la molestia.
Yui: El es Sakamaki Subaru. Uhh…
Yui: (Como debo presentarló…)
Carla: Tú novio? [TN: Carla dicé “恋人”, que significa un enamorado.]
Yui: Eh…
Subaru: Que…
Carla: No es así?
Yui: N-No, es solo que…
Yui: (Saying it aloud is embarassing…)
Carla:…Parecen demasiaso innocentes.
Subaru:…tch…No bromeés.
Subaru: Yui. Ya regresemos á la casa. No quiero involucrarmé con esta gente!
Carla:…Que pena. Que hombre de mal genio.
Carla se vá
Yui: Ah, Carla…!
Carla: Voy a preparar la cena. Si vinieron tan lejos, debén comer.
Yui: (Se fue..)
Yui: (Carla es extraño, es orgulloso y digno..)
Yui: (Es extraño pensar que attende la misma escuela que yo.)
Shin: Como dijo el, vengan.
Subaru: No voy a ningún lado!
Shin: Haah… Realmente no tienes sentido. Y tú, Yui?
Yui: (Yo…)

Selección: Ir ó No ír
♥No ír
Yui: Lo siento, Shin. Pero, esí Subaru no quiere ír, yo no voy tampoco.
Shin: Eeh~Pero, no tienen hambre?
Shin: Sí regresas a casa ahora, no se van á desmayar?
Shin: A si que, vamos, vamos!
Yui: Ah…
Shin la lleva con el
Subaru: Oi…!
Subaru: No lo dejes llevarté! Maldito!

Cambio de Escenario: Comedora en la Casa Tsukinami
Yui:….Mm! Sabroso!
Yui: (Esta pasta sabé rico, y este jamón, exquisito.)
Shin: No hay algo que has probado, verdad?
Subaru:….
Yui: Que pasa? Subaru, no vas a comer?
Subaru:…Estas felíz ahora, pero imagina que pusieron veneno dentro de la comida.
Shin: Haah!? Que!
Shin: Con que razón tienes para pensar que te dariamos veneno?
Subaru: Eso lo sabes tú! No puedeo confiar á ustedes.
Yui: Subaru….
Yui: (Porque esta tan guardado? Pues, Subaru no es el tipo para ser amable con la gente…)
Carla:…Como siempre, este jamón es sabroso.
Yui: Eh…?
Shin: Aah, mí hermano ama el jamón.
Shin: Eso es lo que compré hoy. Demasiado jamón.

Shin: Almuerzo, lonche, y cena. Tres porciones cada día, cada semana. Estoy ún poco cansado…
Yui: Veo…
Yui: (Carla aparentá reservado, pero, es uníco…)
Carla: Subaru, No tienes úna comida favoríta?
Subaru:…No.
Carla: Ok.. En esa manera, jamón se convertirá a tú comida favorita.
Carla: Te reto á que comes algo de tú plato.
Subaru: No voy a comer nada!
Subaru da ruido de hambre
Yui:…Subaru?
Subaru:……tch..
Shin: Hahaha, chistoso~. Puedes ser rigido, pero todaviá te dá hambre.
Subaru: C-Callate.
Carla: Olvidaté de ser envenenado. Comá.
Subaru:…Maldito…!
Subaru comé
Carla: Como esta?
Subaru: No es horrendo…
Carla: En serio?
Subaru: Tch…
Yui: (Es bueno que Subaru no seá tan reservado.)
Yui: (Quizas fue por lo que Carla le dijó.)
Yui: (Haah, todo fue sabroso.)
Yui: (…Ah, hay una mancha…)
Yui: Eh, perdón. Hay…
Shin: Hm? Aah, Por esa puerta, tomá una derecha, luego debe ser al fín.
Yui: Gracias.
Yui: (….No dijé nada, pero como quiera entendió que queriá lavar mís manos.)
Subaru:….
Shin: …? Subaru, porque te levantas?
Subaru: Porque quiero.
Yui: Eeh!?
Subaru: Aah? Porque estas sorprendida?
Shin: Heheh. La seguridad quiero accompañarté al baño?
Subaru: Que…Si lo dices así…
Yui: D-Disculpa. Pues, regreso enseguida!
Yui: (Haah, me sorprendió…)
Yui se vá
Subaru:…
Carla: Realmente te importa esa mujer.
Carla: Porque no hacer algo mientras tiempo? Puedes responder á úna pregunta mía?
Subaru: Aah..?

Carla: Que significa ser fuerte para tí? [Refieré á Dark 06.]
Subaru: Haah? Que tipo de pregunta…
Subaru: (Ser fuerte..? Hace ún poco, dijiriá fuerza sín hesitación…)
Subaru: (Pero…ahora…)
Subaru: Ser fuerte, significa que puedes protejer a los que quieres protejer.
Carla: Veo…
Carla: Mí respuesta es ún poco diferente. La fuerza, para mí, significa que no tienes úna debilidad.
Subaru: Ah…? No es la respuesta obvia?
Shin: Heheh…
Subaru: Algo chistoso?
Shin: Nooo.
Shin: Sin embargo. Esa niña es ún poco tarde, no?
Subaru:…Voy a buscarlá.
Carla se levanta
Carla:..Espera.
Subaru: Ah…?
Carla: No quieres hablar un poco más?
Subaru:…..
Monologo Final Selección

Ellos hablarón por ún rato.
“Que significa ser fuerte?” Y mí respuesta? Pensé duramente. No teniá fuerza como Subaru. Ó como Carla, que no teniá debilidad.
Si hay algo que se puede llamar fuerza, es que yo creo en Subaru.
Cual quier tiempo, y lo que pasé. Voy a creer en Subaru.
Sin importar que hay en nuestro futuro.
Opciones Correctas: #1 強さとは/La fuerza es… & #2 信じている/Creer
No comments:
Post a Comment