
Please no reposting onto other sites, just link back to this post-and ask me before translating this into other languages!—-Por favor no republiques y preguntame antés de traducir a otras idiomas.
English

Scene: Forest
Yui: Excuse me…Quick, please. Use any means necessary to get to the castle quickly….
Yui: (We have to hurry…I’m so worried…)

Selection: Worry for Subaru or Worry for Christa
♥Worry for Subaru
Yui: (Subaru…did you get to the castle safely?)
Yui: (I want this all to be a misunderstanding.)
Yui: (I hope they are able to see each other…safely…)
Subaru’s Monologue

Everytime my mother lashed out violently, I truly felt afraid.
I didn’t want to abandon my mother, but on the other hand, I always asked myself why I was like this.
I don’t want to exist. I thought that so many times.
And yet, as I charged towards the castle, what on earth am I doing?
The only thing I did understand, was that there was no time left to waste.
Subaru’s Monologue Ends

Scene Change: Sakamaki Guest Room
Reiji:…Aah. You finally returned.
Subaru: My mother…Tell me what happened!
Reiji: It’s most certainly…poison.
Subaru:…Poison!? You’re saying that she was poisoned!?
Reiji: Well…I dont know whether she was served poison or if she took it willingly…
Reiji: But, I will let you speak alone…
Reiji: It seems to be…the same poison that was served previously.
Subaru:…That manner…Yui’s….
Reiji: Yes. The one where it was fortunate that she was human.
Reiji:…But, that wont be the case this time.
Reiji: There’s no doubt, that because Christa is a vampire…
Reiji:…There’s no way to save her.
Subaru:…You better not be fucking with me!
Subaru:….Oi!
Christa:…..
Subaru: Shit! Mother! Mother….!
Christa:…Uh….
Subaru:…! Ah, Oi, Calm down!
Christa:…Aah, are you here…is it you, Subaru…?
Subaru: (She…didn’t confuse me with my father…?)
Subaru:…Aah, It’s me! Do you know who I am!?

Christa:…Yes, I know who you are…even at death’s door…I can recognize my son’s voice…
Subaru: Hah, You would often say something different up until now…
Reiji:…Subaru. My only guess is that…
Reiji: She’s regaining her sanity temporarily due to a side effect of the poison.
Subaru:…Are you sure?
Reiji: Anyways, If you’re going to talk now is the time. I will be outside. Then…
Christa: Subaru…
Christa:…I’m wondering. Why it feels like I haven’t seen you in a very long time.
Subaru:….
Christa: Hey, Subaru. Have you spoken with your father…
Subaru:….My father…? Why now…!
Subaru: (I dont want to hear about that man right now…)
Christa:..Because of how it is right now, I really want to talk.
Christa: Do you…know of a Pharmaceutical College?
Subaru: Pharmaceutical College…? What about it?
Christa: In Eden, your father has a research facility. Since the old days, your father has been researching something.
Christa: Since even before the time he was my husband, he always…
Subaru:…What could he be researching for so long?
Christa: I dont know…He never spoke of that matter with me…
Christa: But…I did hear something. I overheard familiars speaking while leaving the institute…
Christa: He said there was a book…there that…

Christa: That spoke of an experiment using genes…with Cordelia…
Christa: And, my name was mentioned as well…
Subaru: So you were experimented on…?
Subaru: (Experiment…? What…)
Subaru: (That’s right. He, Karlhienz…)
Subaru: (He said his reason for making Christa his wife before, when he spoke with Yui….)
Subaru: (The intention…with my mother…)

Christa: “Experiment on the Endzeit Gene”….Is what it seemed to have been called.
Christa: What that specifically details, I dont know. But…

Christa: Cordelia…She was specifically chosen for that subject, and it must have been for a reason.
Subaru: A reason…? What would that be…?
Christa: Even though she might not have known…she…
Christa: Cordelia, had blood of the founders.
Subaru:..! What…?
Subaru: (Then, that means, before…)
Flashback

Yui: When I was told that Cordelia was a founder, I wonder if that was true.
Yui: If that’s true, then it could be related to my heart…
Flashback ends
Subaru: (That would give those Tsukinami guys a reason to capture us….!)
Christa:…Subaru?
Subaru:….No, It’s nothing.
Christa:..The reason he used her as his wife, was because he needed her founder blood…
Christa: Then…
Christa: The reason for using me…was because he needed someone related by blood for his experiment…
Subaru:..!?
Christa: That was the reason that person had to make me his wife…
Christa: It was all for his own purposes.
Subaru:…That means…

Subaru: You knew that he was using you even from before…?
Christa:…That’s right.
Christa: I wanted to believe. That he…would love me,…
Christa: But, after all that happened, I conveniently chose to believe that pretty lie.
Christa: That person, never loved me.
Subaru:….
Christa: But, hey, Subaru…Listen well…
Christa: Even if he didn’t love me…I loved him.
Subaru:…Thats…What are you saying…

Christa: When he asked me to be his wife, I was happy…
Christa: Because…thanks to that…I…Subaru…
Subaru:….Mother! Stop! Dont speak! In a bit Reiji can…
Subaru:….!

Christa:….Su…baru….I love….you….
Christa:..Please…Dont hurt…your…father….
Subaru:…Mother…?
Christa:….
Subaru:….Aah…!
Ending Monologue Selection

I rushed towards the castle in the carriage.
I grew impatient on the wide seat.
I had the feeling that something irreversible had begun to occur.
To disperse these ominous thoughts, I desperately tried to think of Subaru’s face.
Correct Options: #2 不吉/Ominous & #3 顔/Face
Español

Escenario: Bosque
Yui:..Con rapidez, por favor. Haga todo lo necessario para llegar al castillo.
Yui: (Tengo prisa a llegar…)

Seleccion: Preocuparte de Subaru o Preocuparte de Christa
♥Preocuparte de Subaru
Yui: (Subaru…ya llegaste al castillo?)
Yui: (Quiero que todo esto sea un mal entendido…)
Yui: (Espero que puedan hablar a salvo…)
Monologo de Subaru

Cada vez que mi madre se puso violenta, en serio sentí miedo.
No quiera abandonar mi madre, pero en la otra mano, siempre me pregunte porque era así.
No quiero existir. Lo pensé tantas veces.
Todavía, mientras corrí al castillo con rapidez, ¿que demonios estoy haciendo?
La única cosa que pude entender fue que ya no hay tiempo para desperdiciar.
Monologo de Subaru Termina

Cambio de Escenario: Recamara de Invitados Sakamaki
Reiji:…Aah. Ya regresaste.
Subaru: Mi madre…¡Digame que le sucedio!
Reiji: Definitivamente…fue veneno.
Subaru:…¡¿Veneno!? ¡¿Quieres dicir que fue envenenada!?
Reiji: Pues…No sé si alguien se lo dio o si lo tomó con voluntad…
Reiji: Pero, los dejare…
Reiji: Aparenta ser…el mismo veneno de la otra vez.
Subaru:…La de…Yui….
Reiji: Si. Donde ella fue afortunada ser humana.
Reiji:…No será el mismo caso esta vez.
Reiji: No hay duda, porque Christa es una vampira…
Reiji:…No hay manera para ayudarla.
Subaru:…¡No bromees!
Subaru:….¡Oye!
Christa:…..
Subaru: ¡Maldición! ¡Madre! ¡Madre….!
Christa:…Uh….
Subaru:…! Ah, Oi, ¡Decansa!
Christa:…Aah, estas aqui…¿eres tu, Subaru…?
Subaru: (Ella…¿No me confunde con mi madre…?)
Subaru:…Aah, ¡Soy yo! ¿¡Sabes quien soy!?

Christa:…Si, sé quien eres…hasta en el camino a la muerte…puedo reconocer la voz de mi hijo…
Subaru: Hah, Hasta ahora decias otra cosa diferente…
Reiji:…Subaru. Puede ser un efecto secundario del veneno…
Reiji: Que recupera un poco de su sanidad.
Subaru:…¿Estas seguro?
Reiji: Si van a hablar ahora es el tiempo. Estaré afuera…
Christa: Subaru…
Christa:…Me pregunto…Porque siento como que no te he visto en tanto tiempo…
Subaru:….
Christa: Subaru. ¿Haz hablado con tú padre?
Subaru:….¿Mi padre…? ¡..Porque ahora…!
Subaru: (No quiero oír de ese hombre en este momento…)
Christa:..Por mi condicion ahora, quiero hablar contigo.
Christa: ¿Sabes…de un Colegio Farmacéutico?
Subaru: ¿…Colegio Farmacéutico…? ¿Por que?
Christa: En el Edén, tú padre tiene un centro de investigación. Por mucho tiempo, tú padre ha estado investigando algo.
Christa: Hasta que antes fuera mi marido, siempre…
Subaru:…¿Por que razón necesitaba investigar?
Christa: No lo sé…Nunca habló de eso conmigo…
Christa: Pero…si pude oír algo. Habia familiares discutiendo mientras dejando la facilidad.
Christa: Dijieron que habia un libro…conteniendo…

Christa: Algo sobre un experimento con lo genes…involucrando Cordelia…
Christa: Y, incluso mi nombre fue mencionado…
Subaru: ¿Un experimento…?
Subaru: (¿Experimento…? ¿Que…?..)
Subaru: (Es verda. Karlhienz…)
Subaru: (Declaro su razón para hacer Christa su esposa, mientras hablaba con Yui….)
Subaru: (La intencion…con mi madre…)

Christa: “Experimento en el gene de Endziet”….es lo que parecía ser escrito.
Christa: Lo detalles, no lo sé. Pero…
Christa: Cordelia…fue escogida por ese tema, y debería ser por una razón
Subaru: ¿…Una razón…? ¿…Que seria…?
Christa: Tal vez nunca lo supo, pero …ella…
Christa: Cordelia, tenia sangre fundadora.
Subaru:..! ¿..Que..?
Subaru: (Eso significa, que lo de antes…)
Visto al Pasado

Yui: Cuando me dijo que Cordelia era una fundadora, me pregunto si era verdad.
Yui: Si en serio es verdad, puede tener relación con mi corazón..
Visto al Pasado Termina
Subaru: (…¡Eso fue la razón que los Tsukinami nos capturaron….!)
Christa:…¿Subaru?
Subaru:….No, es nada.
Christa:..La razón que tubo a hacerla su esposa, fue que necesitaba su sangre de fundador.
Christa: Luego…
Christa: La razón por usarme…fue que necesitaba alguien relacionada de sangre para su plan.
Subaru:..!?
Christa: Eso fue la razón a hacerme su esposa…
Christa: Todo por sus propios intenciones.
Subaru:…Significa que…

Subaru: ¿Sabias que te estaba usando desde el principio…?
Christa:…Es verdad.
Christa: Quieria creer. Que…el llegaría a amarme,…
Christa: Pero, después de todo, escogí creer la mentira más conveniente.
Christa: Esa persona, nunca me amó.
Subaru:….
Christa: Pero, sabes, Subaru…Escuchamé…
Christa: Si no me amaba a mí…yo lo amé.
Subaru:…Que dices…

Christa: Cuando me propuso matrimonio, estaba feliz…
Christa: Porque…gracias a eso…yo…Subaru…
Subaru:….¡Madre! ¡Para! ¡No hables! En un momento Reiji puede…
Subaru:….!

Christa:….Su…baru….yo te….quiero….
Christa:..Por favor…no lastimes…a tú..padre….
Subaru:…¿Madre…?
Christa:….
Subaru:….Aah…!
Ending Monologue Selection

Fuímos con prisa en la dirección del castillo.
En el asiento amplio, crecí más impaciente.
Tube el presentimiento que algo irreversible ha pasado.
Para no pensar de estas cosas ominosos, con desperación trate de pensar de la cara de Subaru.
Opciones Correctas: #2 不吉/Ominoso & #3 顔/Cara
No comments:
Post a Comment